Relisez le texte complet et assurez-vous de bien comprendre le sens général, le style et le ton, que vous devez essayer de préserver ce dans le texte russe final traduit.
Traduire une phrase ou une ligne de texte à la fois, plutôt que de traduire un mot à la fois. Utilisez le dictionnaire si nécessaire (voir Ressources).
Lisez-le lentement - quand vous avez traduit l'ensemble du texte en russe - et de voir si le sens, le style et le ton ont été préservés autant que possible.
Comparer les textes anglais et russe side-by-side, aller sur les premières lignes de chaque texte pour vérifier la clarté ou des erreurs de sens. Continuer à faire cela avec les deuxièmes lignes, puis le troisième lignes, etc., jusqu'à ce que vous avez lu le texte entier de cette façon.
Vérifiez la présence de fautes d'orthographe ou de grammaire dans le texte russe.